Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d’amore e di speranza!

誰も寝てはならぬ
誰も寝てはならぬ
貴方もですよ、姫様
寒い部屋で星を見上げ
愛と希望に打ち震えながら!

Ma il mio mistero e chiuso in me,
Il nome mio nessun sapra!
No, no, sulla tua bocca lo diro,
Quando la luce splendera!

私には秘密が隠されている
私の名前を知るものは誰もいない
ああ、貴方にそっと口づけて打ち明けよう
日の光が眩しく照らす頃に!

Ed il mio bacio sciogliera.
Il silenzio che ti fa mio!

私の口づけは沈黙を打ち破り
貴方は私のものとなる

[Choir:]
(歌わない)

【コーラス】
誰も彼の名前を知らない
私達(住民)は死なねばならない

Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
All’alba vincero!

夜よ早く消え去れ!
星よ早く隠れてしまえ!
夜明けには、貴方を勝ち取ってみせる!