*今日のニュースの題目
【いよいよトルコもISISに参戦】

 
 
*今日のビビビキーワード
stepped up its role 
(役目をワンランク上げる)
 
launch
(発進させる)
 
left over
(残す)
 
game-changer
(文字通り『ゲームチェンジャー』)
 
 
 
 
NATOの同盟国でありながら
ISISへの対応に関しては
慎重な対応を維持してこたトルコ。
 
 
 
 
そのトルコがついに
steppes up its role : 一歩踏み込んだアクションを
起こしました。
 
 
 
 
きっかけは先週、
トルコで起きた自爆テロ。
 
 
 
30人程の死者を lefe over : 残すことになった。
 
トルコ政府はISISを非難してきた。
 
 
 
 
トルコは欧米諸国に
空港の使用を許可した。
 
 
 
 
これで欧米諸国は
ドローンや空爆機を launch: 離陸させる
ことができるようになった。
 
 
 
更に
トルコ空軍も空爆に参加しだした。
 
 
 
このことでトルコは game-changer として
事態をアメリカが望むような流れにできるのか?
 
 
今回のニュース動画はこちらからみれます。
 

このURLはアメリカABCのサイトから

直接リンクさせているものです。

従っていつ無効になるかは解りません。

でも少なくとも数ヶ月はあるみたい。

 

 

あと、動画が始まるまで

と〜〜っても時間がかかります。

 

あなたのスマホがのろいんじゃないんですw。

 

 

 

さて、今日のニュース原稿原文です。

 

 

But we begin with the brand-new 

front in the fight against Isis. 

 

 

ABC's Alex Marquardt brings us 

the latest from Beirut. 

 

 

Reporter: 

Good morning, George. 

Turkey has been accused of 

standing by as weapons cross 

their long border into tusyria. 

 

 

Now, Turkey has suddenly and 

dramatically stepped up its role 

in a way that could have big
consequences 
for Isis and itself. 

 

 

For the first time, 

wave of air strikes pounding 

Isis in northern Syria. 

 

 

Turkey, a nato ally, now also agreeing 

to let the U.S. use  an air base in the south, 

to launch drones and fighter jets against Isis. 

 

 

Turkey jumping into the Isis fight

just days after a suicide bombing 

in southern Turkey blamed on Isis 

that left over 30 dead. 

 

 

This is probably more than the U.S. 

ever expected to gain, 

we were only asking for basing rights. 

 

 

But now we're getting basing rights and 

we're getting the Turkish air force 

contributing to the attack. 

 

 

Reporter: 

Now, Turkey hoping to push Isis back 

from its long border with Syria. 

 

 

They're also targeting the kurds, 

a dicey situation for the U.S. 

 

 

Because the forces Turkey is hitting are 

allies with fellow kurds. 

 

 

So, what the U.S. Has gained in air 

support could potentially 

hurt on the ground. 

 

 

And more Turkish strikes are expected 

as the U.S. looks to ramp-up its efforts 

from Turkey. 

 

 

But the big question is, is this the game-changer U.S. 

Officials are hoping for? 

 

George. Alex, thanks.

 

 

さて、
今日のフレーズは
いかがでしたでしょうか?

これらのフレーズ、
そんなに話す機会が無い人も
いるかもしれません。
でも、「聴ける」ようにはなりたいですね。

 

 

英語はリスニングが
できるようになると、
非常に達成感を感じますからね。

 

何回も聴いて、
耳に慣らしておくといいですね。

 

最後に
今日のワンポイント・ボイトレ。

 

*****
ボイトレは「声の鏡役」
 
自分の声ってわかってないですよね。
 
 
その証拠に、
録音された自分の声を聞くと
 
「え?これが自分の声?」
ハズカシイ!!
 
と誰でも思うはず。
 
 
でもそれがあなたの
「本当の声」
 
 
じゃ普段、
自分の声だと思っているのは?
 
 
そう、「骨伝導」で
感じている声。
 
すなわち空気を通していない声。
 
みんなが聞くあなたの声は
空気を通って耳に入っているわけで。
 
みんながあなたの声を
「本物のあなたの声」
とここでは、定義づけしましょう
 
みなさんは
ご自身の「本当の声」というものを
認識していますか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。